Piece of cakeの意味は?

どうも!なおやデス!
Hey guys! Naoya here!

スポンサーリンク

Piece of cake

これは、「簡単」という意味のスラングです。
This is an idiom which means “easy”.

A:How was the English test today?
B:Ah, it was a piece of cake.
A:「今日の英語のテストどうだった?」
B:「あー、簡単だったよ」

よく、朝飯前だよみたいな訳で習う人が多いんじゃないでしょうか。
I think Japanese might often translate this meaning as “asameshimae”. 

Easy as pie

意味はpiece of cakeと同じです。

A:Did you do well on your job interview yesterday?
B:Yeah, it was easy as pie.
A:「昨日の仕事面接うまくできた?」
B:「うん、余裕(簡単)だったよ。」

日常で使えると思うので、ぜひ使ってみてください!
I think you can use “piece of cake” and “easy as pie” in daily conversation.

Have a great weekend!

Unityでのゲーム開発入門オンライン講座

コメント

タイトルとURLをコピーしました